Валюта денежных обязательств: есть ли разница между «выражением» и «исполнением»?
В связи с политикой Нацбанка и Правительства по дедолларизации белорусской экономики в правоприменительной практике начал возникать вопрос, что является валютой обязательства, в случае если денежные обязательства выражены в одной валюте, а исполняются в другой валюте. В данной статье мы даем ответ на него.
Соотношение понятий «валюта выражения денежного обязательства» и «валюта исполнения денежного обязательства»
Гражданско-правовое обязательство возникает на основе договора, заключенного субъектами хозяйствования. Другими словами, договор является основой, на которой возникает и базируется обязательство. При этом в большинстве договоров возникает не одно, а как минимум два (или больше) обязательства, в рамках которых каждая из сторон договора будет являться должником или кредитором. Большая часть таких обязательств являются денежными, т.е. обязательствами, в рамках которых должник обязан уплатить кредитору деньги. Денежное обязательство должно быть выражено в определенной валюте, а раз так, то можно говорить и о валюте денежного обязательства.
Документ:
Гражданский кодекс Республики Беларусь (далее – ГК).
Справочно:
Если каждая из сторон по договору несет обязанность в пользу другой стороны, она считается должником другой стороны в том, что обязана сделать в ее пользу, и одновременно ее кредитором в том, что имеет право от нее требовать (п. 2 ст. 289 ГК).
Суть правового явления «валюта выражения денежного обязательства» заключается в том, что если обязательство возникло на основании договора, то стороны соответствующего договора определяют его цену (стоимость) в валюте определенной страны и таким образом фиксируют формулу определения цены (стоимости) договора. Как правило, стороны выражают сумму денежного обязательства через прикрепление ее к обменному курсу или кросс-курсу центрального (национального) банка определенной страны. Но стороны могут по соглашению между собой установить любой курс, который они посчитают допустимым в рамках конкретного договора.
Правда, если речь идет о договоре, в котором валюта выражения денежного обязательства и валюта исполнения денежного обязательства совпадают, то здесь через валюту выражения денежного обязательства определяется не формула цены договора, а сама цена договора как таковая. Но все равно изначально целью валюты выражения денежного обязательства является определение указанной формулы.
Правовое понятие «валюта исполнения денежного обязательства» представляет собой ту валюту, в которой должник обязан совершить действие по уплате кредитору определенной денежной суммы. В отличие от валюты выражения денежного обязательства, которая представляет собой формулу, валюта исполнения – это валюта, в которой кредитор получит реальную денежную сумму в соответствии с условиями договора.
Использование разных валют для выражения и исполнения денежного обязательства, как правило, объясняется нестабильностью валюты исполнения денежного обязательства, а именно возможностью ее значительной девальвации. С помощью такого инструмента стороны конкретного договора, а точнее управомоченная сторона (кредитор) по денежному обязательству, «нивелируют», т.е. снижают, риск обесценения валюты исполнения денежного обязательства.
В какой валюте должно быть выражено денежное обязательство
В гражданском праве установлено общее правило: денежные обязательства должны быть выражены в белорусских рублях (п. 1 ст. 298 ГК). Аналогичная норма содержится в ст. 11 БК. Однако в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в белорусских рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах. В этом случае подлежащая оплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законодательством или соглашением сторон, но оплата все равно производится в белорусских рублях. Этот подход справедлив для всех договоров, сторонами которых являются исключительно субъекты Республики Беларусь.
Как видим, денежное обязательство может быть выражено, т.е. зафиксировано в договоре, как в белорусских рублях, так и в иностранной валюте, а вот исполнено оно должно быть в белорусских рублях.
Документ:
Банковский кодекс Республики Беларусь (далее – БК).
Но и из этого правила есть исключения: использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте допускается при проведении валютных операций между субъектами валютных операций – резидентами в случаях, установленных нормами гл. 5 Правил № 72.
Документ:
Правила проведения валютных операций, утвержденные постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 30.04.2004 № 72 (далее – Правила № 72).
Что же касается внешнеторговых договоров, то в силу принципа автономии воли (ст. 1124 ГК) стороны такого договора могут при его заключении или в последующем избрать по соглашению между собой право, подлежащее применению к их правам и обязанностям, если иное не противоречит законодательству. Руководствуясь этим принципом, стороны внешнеторгового договора могут подчинить его не белорусскому праву, а праву иного государства, и в силу этого предусмотреть выражение и исполнение денежного обязательства не в белорусских рублях, а в иностранной валюте.
Таким образом, осуществление резидентом денежного обязательства в иностранной валюте на территории Республики Беларусь возможно:
1) в случаях, установленных гл. 5 Правил № 72 (при расчетах с транспортными и (или) экспедиторскими организациями, по экспортному договору комиссии, по договорам страхования и сострахования финансовых, валютных и иных рисков и др.);
2) при исполнении внешнеторгового договора с нерезидентом.
Документ:
Указ Президента Республики Беларусь от 27.03.2008 № 178 «О порядке проведения и контроля внешнеторговых операций» (далее – Указ № 178).
Справочно:
внешнеторговый договор – договор между резидентом и нерезидентом, предусматривающий возмездную передачу товаров, охраняемой информации, исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности, выполнение работ, оказание услуг (подп. 1.1 п. 1 Указа № 178).
Пример 1
Пример обычной формулировки выражения денежного обязательства:
«Цена определяется сторонами договора в белорусских рублях на дату оплаты в сумме, эквивалентной _____ долларов США».
Возможность определения во внешнеторговом договоре нескольких валют
Во внешнеторговом договоре ничто не препятствует его сторонам предусмотреть как в отношении валюты выражения денежного обязательства, так и в отношении валюты исполнения денежного обязательства не одну валюту, а несколько. Поэтому в рамках внешнеторгового договора допустимо:
– выражение денежного обязательства по договору в нескольких валютах с исполнением в одной конкретной валюте;
– выражение денежного обязательства по договору в одной валюте с исполнением в нескольких валютах;
– выражение денежного обязательства по договору в нескольких валютах с исполнением такого обязательства также в нескольких валютах.
При этом в рамках изложенного подхода всегда возникает вопрос: кто избирает из нескольких валют выражения и (или) исполнения денежного обязательства по договору ту валюту, в которой обязательство будет выражено или исполнено? Отвечая на этот вопрос, необходимо отметить, что описанная ситуация относится в праве к так называемым «альтернативным обязательствам»: должнику, обязанному передать кредитору одно или другое имущество либо совершить одно из двух или нескольких действий, принадлежит право выбора, если из законодательства или условия обязательства не вытекает иное (ст. 301 ГК).
Считаем, что указанные меры обычно предпринимает кредитор по денежному обязательству, в интересах которого минимизировать валютные риски, связанные с колебанием основных и (или) иных валют по отношению друг к другу.
Пример 2
Пример привязки денежного обязательства к двум валютам:
«Поставщик вправе устанавливать зависимость изменения цены договора от изменения курса валют. Если курсы евро или доллара США, устанавливаемые Нацбанком, превысят значения ______ руб. за 1 (один) евро или _____ руб. за 1 (один) доллар США соответственно, то Поставщик вправе пересчитать цену, увеличив ее пропорционально превышению значения ____ руб. за 1 (один) евро или ______ руб. за 1 (один) доллар США».
Регламентация валюты выражения денежного обязательства и валюты исполнения денежного обязательства международными документами
Деление рассматриваемого в настоящей статье правового явления «валюта денежного обязательства» на две разновидности: «валюта выражения денежного обязательства» и «валюта исполнения денежного обязательства» присутствует не только в белорусском праве, но и в правовых системах значительного количества государств, а кроме того, в международных правовых унификациях, например Принципах УНИДРУА.
Документ:
Принципы международных коммерческих договоров (далее – Принципы УНИДРУА).
В силу ст. 6.1.9 Принципов УНИДРУА если денежное обязательство выражено в иной валюте, чем валюта места платежа, оно может быть исполнено должником в валюте места платежа, кроме случаев, когда: а) эта валюта не является свободно конвертируемой; или б) стороны договорились, что платеж должен быть осуществлен в валюте, в которой выражено денежное обязательство.
Если для должника невозможно исполнить денежное обязательство в валюте, в которой выражено денежное обязательство, кредитор может попробовать осуществить платеж в валюте места платежа. Платеж в валюте места платежа должен быть совершен в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующем в этом месте при наступлении срока платежа. Однако, если должник не совершил платеж в срок, когда платеж должен быть совершен, кредитор может потребовать совершить платеж в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующем либо в момент наступления срока платежа, либо в момент фактического платежа.
Если же денежное обязательство не выражено в какой-либо конкретной валюте, платеж должен быть совершен в валюте места, где должен быть совершен платеж (ст. 6.1.10 Принципов УНИДРУА).
Исходя из указанного, однозначно видно, что Принципы УНИДРУА различают валюту выражения денежного обязательства» и «валюту платежа», т.е. валюту исполнения денежного обязательства.
Ян Функ, доктор юридических наук, профессор,
Председатель Международного арбитражного суда при БелТПП
Редактор рекомендует:
Сейчас читают:
-
105
-
101
-
97
-
97
-
96
-
96